Il gergo CB è l’ anti-lingua , l’ argot o il cant che si è sviluppato tra gli utenti della radio Citizens Band (CB), in particolare i camionisti negli Stati Uniti negli anni ’70 e all’inizio degli anni ’80. [1]

Lo slang stesso non è solo ciclico, ma anche geografico. Nel corso del tempo, alcuni termini vengono aggiunti o abbandonati man mano che gli atteggiamenti nei suoi confronti cambiano. Ad esempio, nei primi giorni della radio CB, il termine “Good Buddy” era ampiamente usato. [2]

I soprannomi dati o adottati dagli utenti della radio CB sono noti come “maniglie”. [2] [3] Sebbene questa pratica sia quasi morta, molti camionisti si chiameranno ‘Mano’, [4] o dal nome della compagnia per cui stanno guidando. citazione necessaria ]

CB e il suo linguaggio distintivo sono nati negli Stati Uniti, ma sono stati poi esportati in altri paesi, tra cui il Messico, la Germania e il Canada.

Termini popolari

Le forze dell’ordine e le loro attrezzature

Termine Descrizione
Checkpoint Charlie Posto di blocco della polizia per cercare conducenti ubriachi, autisti con licenze valide, ecc. (Allude all’ex passaggio di confine tra Berlino Est e Ovest ).
Evel Knievel Ufficiale di polizia su una moto (Si riferisce al famoso stuntman di moto .)
Macchina per gomma da masticare / Macchina per gomma da masticare Veicolo della polizia, specialmente uno con la luce rossa rotante / stroboscopica a forma di cupola, comunemente montata sul tetto delle auto della polizia, che assomiglia a un tradizionale ” gumball ” .
Miss Piggy Un ufficiale di polizia femminile. (Si riferisce al personaggio Muppet , derivato dal termine peggiorativo “maiale” per gli agenti di polizia).
Mamma orso Un termine meno dispregiativo per un ufficiale di polizia femminile.
Papà orso Agente di polizia con un CB
Orsetto Agente di polizia Rookie
Bear in the air Ufficiale di polizia in una specie di aereo.
Orso (Vedi “Smokey” sotto)
Trappola per orsi RADAR o Speed ​​Trap
Morso d’orso / Invito Biglietto di accelerazione
Covo degli orsi / Grotta degli orsi Stazione di polizia
Bear rolling discos Una macchina della polizia in corsa, con le luci accese.
Speciale luce blu Un veicolo della polizia con le sue luci stroboscopiche blu lampeggianti. (Si riferisce al popolare trucco di vendita Kmart .)
Yokel locale Un poliziotto della città locale.
Contea montuosa Uno sceriffo o un vice della contea .
Fox nel pollaio veicolo della polizia non segnato.
Kojak con una Kodak Ufficiale di polizia che esegue il radar.
Orso con le orecchie Un ufficiale di polizia che controlla le onde radio CB.
Ciambella volante Un elicottero della polizia.
Pollaio Una casa di scala ( scala di camion ).
Orso adulto Polizia di Stato
Smokey Un ufficiale di polizia (si riferisce a Smokey Bear , noto per aver indossato un cappello da campagna molto simile a quello incluso in molte uniformi di pattuglia delle autostrade negli Stati Uniti).
Orsi da parete a parete Un gran numero di veicoli della polizia, specialmente quando sono alla caccia.
Taco Stand Stazioni di controllo delle pattuglie di confine sul confine tra Messico e Stati Uniti .

Camion e altri veicoli non di polizia

Termine Descrizione
Portaerei Camion che trasporta un aereo smontato, un elicottero o un piccolo aereo.
Blinkin winkin / Kiddie car Scuolabus
Bulldog Un trattore stradale Mack , noto per l’ornamento del cofano da bulldog.
rana toro Un camion ABF .
Bobtail rig Camion che guida senza un rimorchio
Buster Brown Camion UPS
Spandiconcime / Tredici lettere Un camion internazionale Navistar
Scarabeo stercorario Una Volkswagen Beetle con un autista di sesso maschile.
Freightshaker Un camion Freightliner
piede di porco Un camion GMC (Big Rig)
K-Whopper Un camion Kenworth .
Louisville Un camion della serie L Ford .
Carro di carne Un’ambulanza.
Pete / Peter Car Un camion Peterbilt .
Piggyback Un camion che rimorchia un altro camion.
Parcheggio portatile / Parcheggio a rotazione un rimorchio caricato con 4 ruote
Rollerskate incinta Un Maggiolino Volkswagen .
Rullo zucca / zucca Un camion Schneider National .
spinello Un rimorchio refrigerato o un rimorchio a pianale che trasporta un container refrigerato .
Raffineria di laminazione Una petroliera, che trasportava in genere carburante.
Saliera Camion salato dipartimento autostrada
Scanny Un camion Scania. Ci sono circa 500 negli Stati Uniti chiarimento necessario ] . È molto raro, quindi è usato solo sui social media (pagine di camion su Facebook , YouTube , ecc.).
Skateboard Un rimorchio rettilineo.
Bottiglia termica Un trattore stradale con un rimorchio chimico.
Wiggle Wagon Un camion con più di un rimorchio.
Cane da cortile, capriolo o mulo Trattore terminale utilizzato per spostare i rimorchi in un cantiere di spedizione / trasporto.

Destinazioni

Termine Senso
Beantown Boston , Massachusetts
Grande Mela New York City , New York
Bingo o Bingotown Binghamton , New York
Big D Dallas , Texas
Cow Town Fort Worth , Texas
Derby City Louisville , Kentucky
Disney Town Anaheim , California
Dio forte Memphis , Tennessee
Guitar Town Austin , Texas
Gunspoint Greenspoint (un’area di Houston, Texas)
Hotlanta Atlanta , Georgia
H Città Houston, Texas
Idiot Island California
Città del lavoro Clinton , New Jersey
Salari persi Las Vegas , Nevada
martedì grasso New Orleans , in Louisiana
Topolino Orlando , Florida (riferimento al resort Walt Disney World ).
Monkey Town Montgomery , Alabama
Motor City Detroit , Michigan
Queen City Cincinnati , Ohio o Buffalo , New York
Pizza e omicidio Chicago , Illinois
Fa rima con divertimento Regina, Saskatchewan
Rock City Little Rock , Arkansas
Shakey City o Shakeytown Los Angeles, California , California (riferimento ai terremoti ).
Pila di mattoni Una casa o casa (“Sto tornando alla mia pila di mattoni.”)
Città di vapore Scranton , Pennsylvania
La patch adesivo Phoenix , Arizona (un riferimento ai cactus nella zona).
T Città Texarkana, Texas / Arkansas o Tulsa, in Oklahoma
Tonto Toronto , Ontario
Taco Town San Antonio , Texas
Città ventosa Chicago , Illinois

Altri termini popolari

Termine Senso
4-10 Un’inversione del codice dieci “10-4”, quando si chiede se qualcuno è d’accordo con qualcosa detto o se la propria trasmissione è stata ricevuta. (“Quello era un brutto naufragio, quattro dieci?”)
5 per 5 indica che un altro utente CB può essere sentito chiaramente. Una trasmissione eccezionalmente chiara / forte è descritta come “da parete a parete e altezza degli alberi”.
10-4 Riconosciuto; può anche essere usato per denotare o enfatizzare un accordo (“Questo è un grande 10-4.”).
10-6 Occupato; pausa. [5]
10-7 Firma.
10-8 In viaggio. (“Sono 10-8 per la tua posizione.”)
10-9 Ultima trasmissione non ricevuta; ripeti la tua ultima trasmissione.
10-10 L’utente CB smetterà di trasmettere ma continuerà ad ascoltare. (“Sono 10-10 sul lato.”)
10-20 Denota la posizione, come nell’individuare la propria posizione (“My 20 is on Main Street and First”), chiedendo al ricevente quale sia la loro posizione attuale o destinazione (“What’s your 20?”), O chiedendo informazioni sulla posizione di una terza persona ( “Ok, gente, ho bisogno di un 20 su Little Timmy e veloce”).
10-33 Traffico di emergenza, cancellare il canale
3s e 8s Bei auguri ad un altro autista.
10-36 Ora esatta (“Posso ottenere un 10-36?”)
10 nel vento Ascoltando il CB durante la guida (noto anche come “10-10 nel vento”).
Affermativa Sì. [6]
Canguro arrabbiato Un camion con uno (o entrambi) i suoi fari.
Porta sul retro La parte posteriore di un veicolo.
Ultima fila Un’area di sosta di un camion, generalmente situata nella parte posteriore della proprietà, dove si riuniscono le prostitute .
Bear esca Un driver irregolare o accelerato. [7]
Boop Boop / Cluck Cluck Chicken Truck Modi trasportatori di polli si salutano
Break / Breaker Informando gli altri utenti CB che desideri avviare una trasmissione su un canale. Può essere seguito dal numero del canale, che indica che qualcuno può riconoscere (ad esempio “Breaker One-niner” si riferisce al canale 19, il più utilizzato tra i camionisti) o da uno specifico “handle”, che richiede un particolare individuo rispondere. [6]
Bucket Bouth o polmoni lineari Qualcuno che non starà zitto.
CB Rambo Un camionista che minaccia di calciare un altro camionista * alla prossima fermata del camion.
Soffoca e vomita Un ristorante per camionisti, specialmente uno famoso per il suo cibo non di qualità.
Copia quello o copia Riconoscimento “Ti ho sentito” o “Capisco”.
Cotton-Pickin’ Sostituzione per lingua volgare
Double-nichel Una zona di velocità di 55 mph.
Quattro, nemici Si riferisce a 10-4, lasciando cadere il 10; anche “Yeah, Four”, “Foe” o “Yeah, foe” (slang per “four”).
Bandiera nel vento di cinque miglia Una zona di velocità di 45 miglia orarie.
Francobolli verdi Denaro contante (si riferisce a S & H Green Stamps ).
Go-go succo Ho bisogno di prendere del carburante
Drogheria
Gara di tartarughe Due camion fianco a fianco, uno che cerca di passare all’altro; ma entrambi hanno regolatori di velocità
Starsky e Hutch
impronta digitale
Tre sorelle Tre grandi colline sulla I-80E tra SLC, Utah e Fort Bridger, nel Wyoming.
Buon amico Negli anni ’70, questo era il termine stereotipato per un amico o conoscente sulle onde radio CB. [1] [2] [6]
Buoni numeri Bei auguri ad un altro autista.
Maniglia Il nickname che un utente CB utilizza nelle trasmissioni CB. Altri utenti CB faranno riferimento all’utente con questo nickname. Per dire “Qual è il tuo manico?” è chiedere ad un altro utente il proprio nickname CB. [6]
Caffè da cento miglia Caffè molto forte
Idiota di Jabber / Jabbering / Babele / Babilonese idiota Un utente CB che trasmette in una lingua straniera.
Kojak con una Kodak Un ufficiale di polizia con una pistola radar.
Lotto lucertola Una prostituta in un’area di sosta o che lavora nell’area di sosta di un camion.
Parco sottaceto Un’area di sosta conosciuta per la prostituzione.
Cassa Un’auto blindata
Carro funebre della Turchia Un camion con un carico di tacchini diretti al macello.
rubbernecking Guardando qualcosa sul lato della strada, causando un backup.
Quattro ruote Qualsiasi veicolo con quattro ruote.
Coprisedile Una donna attraente in un veicolo, specialmente uno che è vestito in modo succinto.
Semi-pro Autisti di camioncini che si riuniscono con camionisti.
Sul tuo asino Seguendo uno troppo vicino; tailgating. (“Hai un’auto sportiva” sul tuo asino “.)
TV esterna Un teatro drive-in .
Suicide Jockey Un autista che sta trasportando merci pericolose , come gli esplosivi.
sandbagging Ascoltare la conversazione CB senza partecipare, nonostante abbia la capacità di parlare. Questo non è lo stesso dell’ascolto usando un semplice ricevitore, poiché la persona che trasporta il sandbag può trasmettere usando la radio a due vie, ma sceglie di non farlo. [8] [9] Ai fini del monitoraggio degli utenti di CB per l’intrattenimento o la raccolta di informazioni sulle azioni di un particolare utente.Spesso, gli utenti CB “sacchi di sabbia” per ascoltare le risposte degli altri al loro precedente input in una conversazione, a volte si riferivano a “leggere la posta”. [10]
Da parete a parete, cima d’albero Un segnale molto chiaro e forte.

Vedi anche

  • Ten-code

Note

  1. Salta su^ Richard David Ramsey (5 marzo 2004), “La gente contro Smokey Bear: Metaphor, Argot e CB Radio” , The Journal of Popular Culture , XIII (2): 338-344, doi : 10.1111 / j.0022 -3840.1979.1302_338.x
  2. ^ Salta su:b Preston, Benjamin (21 febbraio 2013). “How To Talk On A CB Radio” . Jalopnik . Estratto il 19 settembre 2015 .
  3. Salta su^ “Servizio di banda di cittadini (CB)” . FCC.gov . Federal Communications Commission . Estratto il 19 settembre 2015 .
  4. Salta su^ “Trucker Slang e CB Radio Lingo” . TruckersReport.com . Estratto il 19 settembre 2015 .
  5. Salta su^ CB dieci codici
  6. ^ Salta a:d Howard Jackson, Etienne Zé Amvela, “CB talk”, Parole, significato e vocabolario: un’introduzione alla lessicologia inglese moderna
  7. Salta su^ cbslang.com – Dizionario CB Slang
  8. Salta su^ ‘Truckers Place’ Truckers Slang
  9. Salta su^ ACBRO Team Inc 1980 – Promuove i club e gli operatori di radio CB australiani
  10. Salta su^ Familiarizza con i codici CB, le frasi e la terminologia

Leave a Reply

Your email address will not be published.