Il gergo CB è l’ anti-lingua , l’ argot o il cant che si è sviluppato tra gli utenti della radio Citizens Band (CB), in particolare i camionisti negli Stati Uniti negli anni ’70 e all’inizio degli anni ’80. [1]
Lo slang stesso non è solo ciclico, ma anche geografico. Nel corso del tempo, alcuni termini vengono aggiunti o abbandonati man mano che gli atteggiamenti nei suoi confronti cambiano. Ad esempio, nei primi giorni della radio CB, il termine “Good Buddy” era ampiamente usato. [2]
I soprannomi dati o adottati dagli utenti della radio CB sono noti come “maniglie”. [2] [3] Sebbene questa pratica sia quasi morta, molti camionisti si chiameranno ‘Mano’, [4] o dal nome della compagnia per cui stanno guidando. [ citazione necessaria ]
CB e il suo linguaggio distintivo sono nati negli Stati Uniti, ma sono stati poi esportati in altri paesi, tra cui il Messico, la Germania e il Canada.
Termini popolari
Le forze dell’ordine e le loro attrezzature
Termine | Descrizione |
---|---|
Checkpoint Charlie | Posto di blocco della polizia per cercare conducenti ubriachi, autisti con licenze valide, ecc. (Allude all’ex passaggio di confine tra Berlino Est e Ovest ). |
Evel Knievel | Ufficiale di polizia su una moto (Si riferisce al famoso stuntman di moto .) |
Macchina per gomma da masticare / Macchina per gomma da masticare | Veicolo della polizia, specialmente uno con la luce rossa rotante / stroboscopica a forma di cupola, comunemente montata sul tetto delle auto della polizia, che assomiglia a un tradizionale ” gumball ” . |
Miss Piggy | Un ufficiale di polizia femminile. (Si riferisce al personaggio Muppet , derivato dal termine peggiorativo “maiale” per gli agenti di polizia). |
Mamma orso | Un termine meno dispregiativo per un ufficiale di polizia femminile. |
Papà orso | Agente di polizia con un CB |
Orsetto | Agente di polizia Rookie |
Bear in the air | Ufficiale di polizia in una specie di aereo. |
Orso | (Vedi “Smokey” sotto) |
Trappola per orsi | RADAR o Speed Trap |
Morso d’orso / Invito | Biglietto di accelerazione |
Covo degli orsi / Grotta degli orsi | Stazione di polizia |
Bear rolling discos | Una macchina della polizia in corsa, con le luci accese. |
Speciale luce blu | Un veicolo della polizia con le sue luci stroboscopiche blu lampeggianti. (Si riferisce al popolare trucco di vendita Kmart .) |
Yokel locale | Un poliziotto della città locale. |
Contea montuosa | Uno sceriffo o un vice della contea . |
Fox nel pollaio | veicolo della polizia non segnato. |
Kojak con una Kodak | Ufficiale di polizia che esegue il radar. |
Orso con le orecchie | Un ufficiale di polizia che controlla le onde radio CB. |
Ciambella volante | Un elicottero della polizia. |
Pollaio | Una casa di scala ( scala di camion ). |
Orso adulto | Polizia di Stato |
Smokey | Un ufficiale di polizia (si riferisce a Smokey Bear , noto per aver indossato un cappello da campagna molto simile a quello incluso in molte uniformi di pattuglia delle autostrade negli Stati Uniti). |
Orsi da parete a parete | Un gran numero di veicoli della polizia, specialmente quando sono alla caccia. |
Taco Stand | Stazioni di controllo delle pattuglie di confine sul confine tra Messico e Stati Uniti . |
Camion e altri veicoli non di polizia
Termine | Descrizione |
---|---|
Portaerei | Camion che trasporta un aereo smontato, un elicottero o un piccolo aereo. |
Blinkin winkin / Kiddie car | Scuolabus |
Bulldog | Un trattore stradale Mack , noto per l’ornamento del cofano da bulldog. |
rana toro | Un camion ABF . |
Bobtail rig | Camion che guida senza un rimorchio |
Buster Brown | Camion UPS |
Spandiconcime / Tredici lettere | Un camion internazionale Navistar |
Scarabeo stercorario | Una Volkswagen Beetle con un autista di sesso maschile. |
Freightshaker | Un camion Freightliner |
piede di porco | Un camion GMC (Big Rig) |
K-Whopper | Un camion Kenworth . |
Louisville | Un camion della serie L Ford . |
Carro di carne | Un’ambulanza. |
Pete / Peter Car | Un camion Peterbilt . |
Piggyback | Un camion che rimorchia un altro camion. |
Parcheggio portatile / Parcheggio a rotazione | un rimorchio caricato con 4 ruote |
Rollerskate incinta | Un Maggiolino Volkswagen . |
Rullo zucca / zucca | Un camion Schneider National . |
spinello | Un rimorchio refrigerato o un rimorchio a pianale che trasporta un container refrigerato . |
Raffineria di laminazione | Una petroliera, che trasportava in genere carburante. |
Saliera | Camion salato dipartimento autostrada |
Scanny | Un camion Scania. Ci sono circa 500 negli Stati Uniti [ chiarimento necessario ] . È molto raro, quindi è usato solo sui social media (pagine di camion su Facebook , YouTube , ecc.). |
Skateboard | Un rimorchio rettilineo. |
Bottiglia termica | Un trattore stradale con un rimorchio chimico. |
Wiggle Wagon | Un camion con più di un rimorchio. |
Cane da cortile, capriolo o mulo | Trattore terminale utilizzato per spostare i rimorchi in un cantiere di spedizione / trasporto. |
Destinazioni
Termine | Senso |
---|---|
Beantown | Boston , Massachusetts |
Grande Mela | New York City , New York |
Bingo o Bingotown | Binghamton , New York |
Big D | Dallas , Texas |
Cow Town | Fort Worth , Texas |
Derby City | Louisville , Kentucky |
Disney Town | Anaheim , California |
Dio forte | Memphis , Tennessee |
Guitar Town | Austin , Texas |
Gunspoint | Greenspoint (un’area di Houston, Texas) |
Hotlanta | Atlanta , Georgia |
H Città | Houston, Texas |
Idiot Island | California |
Città del lavoro | Clinton , New Jersey |
Salari persi | Las Vegas , Nevada |
martedì grasso | New Orleans , in Louisiana |
Topolino | Orlando , Florida (riferimento al resort Walt Disney World ). |
Monkey Town | Montgomery , Alabama |
Motor City | Detroit , Michigan |
Queen City | Cincinnati , Ohio o Buffalo , New York |
Pizza e omicidio | Chicago , Illinois |
Fa rima con divertimento | Regina, Saskatchewan |
Rock City | Little Rock , Arkansas |
Shakey City o Shakeytown | Los Angeles, California , California (riferimento ai terremoti ). |
Pila di mattoni | Una casa o casa (“Sto tornando alla mia pila di mattoni.”) |
Città di vapore | Scranton , Pennsylvania |
La patch adesivo | Phoenix , Arizona (un riferimento ai cactus nella zona). |
T Città | Texarkana, Texas / Arkansas o Tulsa, in Oklahoma |
Tonto | Toronto , Ontario |
Taco Town | San Antonio , Texas |
Città ventosa | Chicago , Illinois |
Altri termini popolari
Termine | Senso |
---|---|
4-10 | Un’inversione del codice dieci “10-4”, quando si chiede se qualcuno è d’accordo con qualcosa detto o se la propria trasmissione è stata ricevuta. (“Quello era un brutto naufragio, quattro dieci?”) |
5 per 5 | indica che un altro utente CB può essere sentito chiaramente. Una trasmissione eccezionalmente chiara / forte è descritta come “da parete a parete e altezza degli alberi”. |
10-4 | Riconosciuto; può anche essere usato per denotare o enfatizzare un accordo (“Questo è un grande 10-4.”). |
10-6 | Occupato; pausa. [5] |
10-7 | Firma. |
10-8 | In viaggio. (“Sono 10-8 per la tua posizione.”) |
10-9 | Ultima trasmissione non ricevuta; ripeti la tua ultima trasmissione. |
10-10 | L’utente CB smetterà di trasmettere ma continuerà ad ascoltare. (“Sono 10-10 sul lato.”) |
10-20 | Denota la posizione, come nell’individuare la propria posizione (“My 20 is on Main Street and First”), chiedendo al ricevente quale sia la loro posizione attuale o destinazione (“What’s your 20?”), O chiedendo informazioni sulla posizione di una terza persona ( “Ok, gente, ho bisogno di un 20 su Little Timmy e veloce”). |
10-33 | Traffico di emergenza, cancellare il canale |
3s e 8s | Bei auguri ad un altro autista. |
10-36 | Ora esatta (“Posso ottenere un 10-36?”) |
10 nel vento | Ascoltando il CB durante la guida (noto anche come “10-10 nel vento”). |
Affermativa | Sì. [6] |
Canguro arrabbiato | Un camion con uno (o entrambi) i suoi fari. |
Porta sul retro | La parte posteriore di un veicolo. |
Ultima fila | Un’area di sosta di un camion, generalmente situata nella parte posteriore della proprietà, dove si riuniscono le prostitute . |
Bear esca | Un driver irregolare o accelerato. [7] |
Boop Boop / Cluck Cluck Chicken Truck | Modi trasportatori di polli si salutano |
Break / Breaker | Informando gli altri utenti CB che desideri avviare una trasmissione su un canale. Può essere seguito dal numero del canale, che indica che qualcuno può riconoscere (ad esempio “Breaker One-niner” si riferisce al canale 19, il più utilizzato tra i camionisti) o da uno specifico “handle”, che richiede un particolare individuo rispondere. [6] |
Bucket Bouth o polmoni lineari | Qualcuno che non starà zitto. |
CB Rambo | Un camionista che minaccia di calciare un altro camionista * alla prossima fermata del camion. |
Soffoca e vomita | Un ristorante per camionisti, specialmente uno famoso per il suo cibo non di qualità. |
Copia quello o copia | Riconoscimento “Ti ho sentito” o “Capisco”. |
Cotton-Pickin’ | Sostituzione per lingua volgare |
Double-nichel | Una zona di velocità di 55 mph. |
Quattro, nemici | Si riferisce a 10-4, lasciando cadere il 10; anche “Yeah, Four”, “Foe” o “Yeah, foe” (slang per “four”). |
Bandiera nel vento di cinque miglia | Una zona di velocità di 45 miglia orarie. |
Francobolli verdi | Denaro contante (si riferisce a S & H Green Stamps ). |
Go-go succo | Ho bisogno di prendere del carburante |
Drogheria | |
Gara di tartarughe | Due camion fianco a fianco, uno che cerca di passare all’altro; ma entrambi hanno regolatori di velocità |
Starsky e Hutch | |
impronta digitale | |
Tre sorelle | Tre grandi colline sulla I-80E tra SLC, Utah e Fort Bridger, nel Wyoming. |
Buon amico | Negli anni ’70, questo era il termine stereotipato per un amico o conoscente sulle onde radio CB. [1] [2] [6] |
Buoni numeri | Bei auguri ad un altro autista. |
Maniglia | Il nickname che un utente CB utilizza nelle trasmissioni CB. Altri utenti CB faranno riferimento all’utente con questo nickname. Per dire “Qual è il tuo manico?” è chiedere ad un altro utente il proprio nickname CB. [6] |
Caffè da cento miglia | Caffè molto forte |
Idiota di Jabber / Jabbering / Babele / Babilonese idiota | Un utente CB che trasmette in una lingua straniera. |
Kojak con una Kodak | Un ufficiale di polizia con una pistola radar. |
Lotto lucertola | Una prostituta in un’area di sosta o che lavora nell’area di sosta di un camion. |
Parco sottaceto | Un’area di sosta conosciuta per la prostituzione. |
Cassa | Un’auto blindata |
Carro funebre della Turchia | Un camion con un carico di tacchini diretti al macello. |
rubbernecking | Guardando qualcosa sul lato della strada, causando un backup. |
Quattro ruote | Qualsiasi veicolo con quattro ruote. |
Coprisedile | Una donna attraente in un veicolo, specialmente uno che è vestito in modo succinto. |
Semi-pro | Autisti di camioncini che si riuniscono con camionisti. |
Sul tuo asino | Seguendo uno troppo vicino; tailgating. (“Hai un’auto sportiva” sul tuo asino “.) |
TV esterna | Un teatro drive-in . |
Suicide Jockey | Un autista che sta trasportando merci pericolose , come gli esplosivi. |
sandbagging | Ascoltare la conversazione CB senza partecipare, nonostante abbia la capacità di parlare. Questo non è lo stesso dell’ascolto usando un semplice ricevitore, poiché la persona che trasporta il sandbag può trasmettere usando la radio a due vie, ma sceglie di non farlo. [8] [9] Ai fini del monitoraggio degli utenti di CB per l’intrattenimento o la raccolta di informazioni sulle azioni di un particolare utente.Spesso, gli utenti CB “sacchi di sabbia” per ascoltare le risposte degli altri al loro precedente input in una conversazione, a volte si riferivano a “leggere la posta”. [10] |
Da parete a parete, cima d’albero | Un segnale molto chiaro e forte. |
Vedi anche
- Ten-code
Note
- Salta su^ Richard David Ramsey (5 marzo 2004), “La gente contro Smokey Bear: Metaphor, Argot e CB Radio” , The Journal of Popular Culture , XIII (2): 338-344, doi : 10.1111 / j.0022 -3840.1979.1302_338.x
- ^ Salta su:a b Preston, Benjamin (21 febbraio 2013). “How To Talk On A CB Radio” . Jalopnik . Estratto il 19 settembre 2015 .
- Salta su^ “Servizio di banda di cittadini (CB)” . FCC.gov . Federal Communications Commission . Estratto il 19 settembre 2015 .
- Salta su^ “Trucker Slang e CB Radio Lingo” . TruckersReport.com . Estratto il 19 settembre 2015 .
- Salta su^ CB dieci codici
- ^ Salta a:a b c d Howard Jackson, Etienne Zé Amvela, “CB talk”, Parole, significato e vocabolario: un’introduzione alla lessicologia inglese moderna
- Salta su^ cbslang.com – Dizionario CB Slang
- Salta su^ ‘Truckers Place’ Truckers Slang
- Salta su^ ACBRO Team Inc 1980 – Promuove i club e gli operatori di radio CB australiani
- Salta su^ Familiarizza con i codici CB, le frasi e la terminologia